Κυκλοφόρησε το Τεύχος #38 του περιοδικού Exantas, όπου συμμετέχει στην συντακτική ομάδα και ο Ulf-Dieter Klemm, απόφοιτος του ’64 και στενός φίλος του Συλλόγου, που βγαίνει δυο φορές το χρόνο στο Βερολίνο με άρθρα στα γερμανικά, μεταφρασμένα στα ελληνικά, με τίτλο στα ελληνικά και με ένα επιτελείο εξαιρετικά υψηλού επιπέδου.
Η συντακτική ομάδα αποτελείται από τα εξής μέλη:
Γιώργος Λάιος, υπεύθυνος έκδοσης
Dr. Ulf Dieter Klemm, απόφοιτος 1964
Φανή-Μαρίνα Παπούλια, κόρη του πρώην Προέδρου της Δημοκρατίας Κάρολου Παπούλια
Claus Quassowski
Το περιοδικό δημοσιεύεται προς το παρόν μόνο σε έντυπη μορφή και μπορείτε να γίνετε συνδρομητής/τρία ή να παραγγείλετε μεμονωμένα τεύχη.
Το κάθε τεύχος κοστίζει 7 ευρώ, η συνδρομή 18 ευρώ και περιλαμβάνει δύο τεύχη
συμπεριλαμβανομένων των ταχυδρομικών τελών (χώρες της ΕΕ 20 ευρώ).
Εάν ενδιαφέρεστε, μπορείτε να μας γράψετε στη διεύθυνση: info@exantas.de
Στο τεύχος αυτό τα θέματα που κυριαρχούν είναι…
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Γράμμα από την εθνική οδό – Γιώργος Λάιος
ΑΝΘΡΩΠΟΙ
Ο βιολόγος Thomas Schultze-Westrum – Εμπνευστής του εθνικού θαλάσσιου πάρκου Αλοννήσου- Βορείων Σποράδων – Γιάννης Βλάικος
Wilhelm Wildt. Ένας γιατρός από τη Βαυαρία στο νησί του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη – Andrea Schellinger
Αποχαιρετισμός στον Κώστα Μπαλάνο – Γιώργος Βραζιτούλης
Σπύρος Σημίτης (1943-2023) – Ο Νέστορας της Νομικής Πληροφορικής – Λίλιαν Μήτρου
ΣΥΖΗΤΗΣΕΙΣ
Συζήτηση του Εξάντα με τον δημοσιογράφο Γιώργο Παππά
ΚΟΙΝΩΝΙΑ
Έλληνες και Ελληνίδες στη Γερμανία και τα γηρατειά – Fred Karl
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
Συνάψεις – Για μια πολυφωνική ευρωπαϊκή κουλτούρα μνήμης, ανοιχτή στους ορίζοντες του μέλλοντος – Carola Lentz
ΙΣΤΟΡΙΑ
Καρυά 1943 – Ολοκαύτωμα και καταναγκαστική εργασία στην Ελλάδα – Η διερεύνηση ενός ναζιστικού εγκλήματος – Iάσον Χανδρινός
Ο χρόνος τρέχει…Μια επίσκεψη στη Βάσω Σταματίου, τελευταία Ελληνίδα επιζήσασα του στρατοπέδου συγκέντρωσης γυναικών Ράβενσμπρουκ – Eleni Winckel
TEXNΗ
Η εικαστικός Καλλιρρόη Ιωαννίδου συζητά με τον Γιώργο Λάιο
ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Όλες οι γάτες είναι όμορφες – Elson Zguri
Lost in Translation – Αλλαγή φύλου μέσω μετάφρασης – Ulf-Dieter Klemm
Ένα νέο βραβείο για ελληνογερμανικές μεταφράσεις – Birgit Hildebrand