Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mich weiterhin auf Ihrer Leserliste behalten würden. Ich werde im Januar 92 Jahre alt, besuchte Ihre Schule von 1940 bis 1943; sie ist mir übrigens noch in allerbester Erinnerung. Ich kann besser deutsch als griechisch, lebe allerdings schon seit 1949 in den USA. Mein Vater war Grieche, meine Mutter Deutsche, mein Großvater stammte aus der Ukraine, deshalb der Name NICOLAIEFF. Ich selbst bin Witwe namens WILLIAMS, spreche fliessend englisch, deutsch und griechisch, und habe Griechenland oft in vergangenen Jahren besucht. Ich könnte Ihnen noch viel schreiben, aber glaube es genügt.

Ich wünsche der Deutschen Schule Athen alles Gute.

Immer Ihre

Virginia Marlies Nicolaieff Williams

Να σημειώσουμε εδώ ότι η Virginia, η οποία ζει στην Αμερική, είδε στο montags πριν από ένα χρόνο το όνομα του Dieter Klemm και αμέσως μας ερώτησε:

Sie erwähnen einen Dieter Klemm in dieser Ausgabe. Ist sein voller Name Dieter Klemm von Hohenberg? Letzterer war ein Klassenkamerad von mir 1940-1943.

Virginia Nicolaieff Williams

και εμείς θυμηθήκαμε τον κατάλογο του Φωκίωνα Φωτιάδη Νεγρεπόντη που αναφέρει σαν συμμαθητές του τόσο τονDieter Klemm von Hohenberg, όσο και την Wirginia Nikolaieff, αλλά και τον Γιώργο Παπαδάκη, ενώ ο Dieter Klemm (απόφοιτος του 1964) μας έστειλε μία σημείωση:

είχα κάνει κι`εγώ μια σύντομη έρευνα στο διαδίκτυο για τον Clemm von Hohenberg. Υπήρξε, φαίνεται, στρατιωτικός ακόλουθος στη Γερμανική Πρεσβεία μέχρι το 41. Υποθέτω ότι ο μαθητής στη ΓΣΑ ήταν ο υιός του.

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

merkelkohlΕίναι το τέλος μιας ολόκληρης εποχής. Ο Όλαφ Σολτς διαδέχθηκε στις 8 Δεκεμβρίου την Άγκελα Μέρκελ στην καγκελαρία. Η Μέρκελ παρέμεινε καγκελάριος επί 16 ολόκληρα χρόνια και άγγιξε το ρεκόρ του πολιτικού της μέντορα, Χέλμουτ Κολ, ο οποίος –μεταξύ άλλων- διαδραμάτισε καταλυτικό ρόλο στην επανένωση των δύο Γερμανιών και στην ευρωπαϊκή ενοποίηση. Για να τον ξεπερνούσε θα έπρεπε η να παραμείνει στη θέση της μέχρι τις 18 Δεκεμβρίου. Κάπως έτσι, η μαθήτρια δεν ξεπέρασε τον δάσκαλο! Με αφορμή αυτή την «σύγκριση», ανατρέξαμε στο αρχείο της Οικονομικής Επιθεώρησης (Τεύχος 577 / 578, Νοέμβριος – Δεκέμβριος 1982) για να δούμε τι έγραφε τότε το περιοδικό για τους στόχους και τα πρώτα μέτρα της κυβέρνησης του Χέλμουτ Κολ.

Δείτε όλο το άρθρο του τεύχους του Νοεμβρίου-Δεκεμβρίου 1982 της Οικονομικής Επιθεώρησης που αναδημοσίευσε το site των εκδόσεωνπριν από δύο εβδομάδες…

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας στην Αθήνα και το περιοδικό δρόμου «Σχεδία» σκορπίζουν χριστουγεννιάτικη διάθεση για έναν καλό σκοπό στην οδό Αιόλου και στέλνουν μήνυμα βιώσιμης συμπεριφοράς.

Οι χριστουγεννιάτικες αγορές, εν μέρει αποτελούμενες από εκατοντάδες μικρές καλύβες, έχουν μεγάλη παράδοση σε όλη τη Γερμανία. Εκεί προσφέρονται εκτός από τις γαστρονομικές απολαύσεις και το παραδοσιακό Glühwein, το ζεστό και γλυκό αυτό αρωματικό κρασί, και γερμανικά εργοτεχνήματα και χειροτεχνήματα. Εμπνευσμένοι από αυτήν την παράδοση, η οποία είναι μέρος της προχριστουγεννιάτικης περιόδου στη Γερμανία, η Γερμανική Πρεσβεία στην Αθήνα και το περιοδικό δρόμου «Σχεδία» συνέλαβαν μία δημιουργική ιδέα:

presbeia sxedia 2021a presbeia sxedia 2021b

Την Παρασκευή 17 και το Σάββατο 18 Δεκεμβρίου, η Γερμανική Πρεσβεία και το περιοδικό δρόμου «Σχεδία», το οποίο πωλείται από κοινωνικά ευάλωτους συνανθρώπους μας, οργάνωσαν στην οδό Αιόλου, στη γωνία με την οδό Ερμού μία βιώσιμη χριστουγεννιάτικη δράση υπό την αιγίδα του Δήμου Αθηναίων. Σε ένα χριστουγεννιάτικα στολισμένο πτυσσόμενο περίπτερο φτιαγμένο από ανακυκλωμένο χαρτόνι, οι συνεργάτες και συνεργάτιδες της «Σχεδίας» προσκάλεσαν τον κόσμο να δημιουργήσει χριστουγεννιάτικα στολίδια από περιοδικά της «Σχεδίας» που δεν έχουν πουληθεί. Έτσι, από την επαναχρησιμοποίηση παλαιών υλικών, τη δημιουργική επαναχρησιμοποίηση (upcycling) δηλαδή, δημιουργήθηκε κάτι νέο. Οι περαστικοί/ες, που επισκέφτηκαν το περίπτερο, απέκτησαν με αυτόν τον τρόπο μία εικόνα για το έργο και τον σκοπό της «Σχεδίας» καθώς και ένα προσωπικό χριστουγεννιάτικο δώρο: ένα σετ χειροτεχνίας από ανακυκλωμένο χαρτί με οδηγίες για να κατασκευάσουν οι ίδιοι/ίδιες ένα στολίδι για το δέντρο τους.

Ο γερμανός Πρέσβης κ. Ράιχελ και ο Δήμαρχος Αθηναίων κ. Κώστας Μπακογιάννης επισκέφτηκαν μαζί το χριστουγεννιάτικο περίπτερο το Σάββατο 18 Δεκεμβρίου. Ο Πρέσβης κ. Ράιχελ δήλωσε: «Ιδίως τώρα, ενόψει των Χριστουγέννων, είναι ιδιαίτερη επιδίωξή μας να ενθαρρύνουμε τη βιώσιμη και κοινωνική συμπεριφορά. Ως εκ τούτου, η Γερμανική Πρεσβεία μαζί με τη «Σχεδία» θέλησε να στείλει τις χριστουγεννιάτικες ευχές της με ανακυκλωμένα και φιλικά προς το περιβάλλον υλικά. Συγχρόνως στηρίζουμε με αυτόν τον τρόπο τους κοινωνικά ευάλωτους συνανθρώπους μας, κάτι που για εμένα είναι σημαντικό. Ελπίζω να μπορέσαμε να μεταδώσουμε με το χριστουγεννιάτικο περίπτερο, το οποίο έχει ως πρότυπο τις καλύβες που συναντάει κανείς στις χριστουγεννιάτικες αγορές ολόκληρης της Γερμανίας, μια νότα χριστουγεννιάτικης διάθεσης στην Αθήνα, συμμορφωμένη φυσικά με τους υγειονομικούς κανόνες της πανδημίας.»

Ο Δήμαρχος Αθηναίων, κ. Κώστας Μπακογιάννης, δήλωσε: «Η εξαιρετική αυτή πρωτοβουλία ενδυναμώνει το πιο σημαντικό μήνυμα για αυτές τις γιορτές: H κλιματική κρίση – πιο έντονη από ποτέ, μας πιέζει να χτίσουμε όλοι μαζί –πολίτες, αρχές και φορείς – με τις συμπεριφορές μας και τις πολιτικές μας, κλιματική ανθεκτικότητα. Η ανθεκτικότητα αφορά στην ισότητα και στην κοινωνική δικαιοσύνη, συνεπάγεται την προστασία των πιο ευάλωτων. Κλιματική ανθεκτικότητα και αλληλεγγύη είναι οι προκλήσεις και οι στόχοι για την νέα χρονιά! Θα ήθελα να ευχαριστήσω για τη συνεργασία και να συγχαρώ την Γερμανική Πρεσβεία στην Αθήνα και το περιοδικό δρόμου «Σχεδία» για την πρωτότυπη και δημιουργική ιδέα.»

Ο κ. Χρήστος Αλεφάντης, ιδρυτής του περιοδικού δρόμου «Σχεδία», δήλωσε:

«Η αλληλεγγύη, η κοινωνική εγρήγορση και κινητοποίηση είναι από μόνα τους μια μεγάλη γιορτή, ένας ύμνος προς τον άνθρωπο, τη ζωή. Στο πνεύμα των Χριστουγέννων, η εκδήλωση με την Πρεσβεία της Γερμανίας στην Αθήνα, υπό την αιγίδα του Δήμου Αθηναίων, ήρθε να αναδείξει όλα αυτά που μας ενώνουν, στέλνοντας, την ίδια στιγμή, μηνύματα κοινωνικά και περιβαλλοντικά, στον κοινό μας αγώνα για την υποστήριξη των συνανθρώπων μας εκείνων που βιώνουν τη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό σε ακραίες μορφές.»

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Αυτές τις γιορτές χάρισε στους αγαπημένους σου και σε εσένα ένα βιβλίο!

Έως 9 Ιανουρίου ΕΚΠΤΩΣΗ 20% σε όλα τα βιβλία του καταλόγου μας.

Πληκτρολόγησε στο καλάθι αγορών τον κωδικό κουπονιού XMAS20% και πάρε άμεσα ΕΚΠΤΩΣΗ20%!

Μην ξεχάσεις να ζητήσεις συσκευασία δώρου!

www.parisianou.gr

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Υπήρχε πρόβλεψη για σύντομη βροχή. Σαν καλοί πεζοπόροι λοιπόν, πήραμε αδιάβροχα μαζί.

Αρχίσαμε στην παλαιά Πεντέλη ανάμεσα στον λόφο Καλλιθέα και το αστεροσκοπείο Πεντέλης.

Στην αρχή πέσαμε πάνω σε έργα – κατασκευή πυλώνα υψηλής τάσης. Πίσω απ’τα έργα βρήκαμε πάλι το μονοπάτι. Συννεφιά.

Στην ανηφόρα λίγο πριν την σπηλιά μας έπιασε μπόρα για λίγο.

Ένας, χωρίς αδιάβροχο, βράχηκε. Μετά μας προφύλαξε η σπηλιά.

Είναι αρχαίο λατομείο μαρμάρων κλασικής εποχής. Μείναμε μέσα μέχρι που καλυτέρεψε ο καιρός.

Επιστρέφοντας, παίρνω λάθος δρόμο και φτάνουμε σχεδόν στην άσφαλτο.

Κάναμε επιπλέον βόλτα.

Όπως είπε η Κορνέλια, πάντα περπατάμε περισσότερο απ’ ότι εκτιμώ…

Μετά το διορθώσαμε και γυρίσαμε εύκολα από χωματόδρομους.

Καλή σαιζόν από τους απόφοιτους της DSA!

φιλικά Τάσος Καβαδέλλας DSA’71

wtag114 0

wtag114 a wtag114 b
wtag114 c wtag114 d

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Απόφοιτοι στέλνουν ευχετήριες κάρτες και εμείς τις υποδεχόμαστε και τις φιλοξενούμε εδώ περιμένοντας και άλλες.

jeombre fanny 2022 wishes

katsarou maikin maria 2022 wishes

από την Φάννυ Γεωμπρέ από την Μαρία Κατσαρού Μαικίν
bakogianni dora 2022 wishes pantelouris 2022 wishes
από την Ντόρα Μπακογιάννη από τον Παντελή Παντελούρη και

την Deutsch-Griechische Gesellschaft Hamburg

korfiatis giorgos wishes 2022 poulakis christina wishes 2022
από τον Γιώργο Κορφιάτη από την Χριστίνα Πουλάκη
moschos nikos wishes 2022 petrakopoulos petros wishes 2022
από τονΝίκο Μόσχο από τον Πέτρο Πετρακόπουλο
greve thomas wishes 2022 rossis giorgos wishes 2022
από τον Thomas Greve από τον Γιώργο Ρώσση
karagiannis kostas wishes 2022 notosplus wishes 2022
από τον Κώστα Καραγιάννη από το NOTOS PLUS και την Ηρώ Τσατσαρώνη
theologitis giannis wishes 2022 panteloukas panos wishes 2022
από τον Γιάννη Θεολογίτη από τον Πάνο Παντελούκα

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Μία φωτογραφία όλων των παιδιών, από αριστερά η Κατερίνα, ο Κυριάκος, η μαμά Μαρίκα, στο βάθος δεξιά ο Παύλος Μπακογιάννης, η Ντόρα, ο Κωνσταντίνος Μητσοτάκης και δεξιά η Αλεξάνδρα από το σπίτι στην Γλυφάδα είναι η αιτία που δανειζομαστε το δημοσίευμα από το Πρώτο Θέμα, αλλά όχι μόνον αφού το σπίτι αυτό έχει μεγάλη ιστορία

mitsotaki oikogeneia glyfada

Δείτε το δημοσιευμα από το Πρώτο Θέμα…

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

exantas33 klemm lowΤο τεύχος 33 του περιοδικού “Εξάντας” που εκδίδεται στο Βερολίνο από τον“δικό μας” Dieter Klemm που ζει εκεί. Μαζί με την Φανή – Μαρίνα Παπούλια, κόρη του πρώην Προέδρου της Δημοκρατίας Κάρολου Παπούλια, τον Γιώργο Λάιο, που είναι και ο υπεύθυνος έκδοσης και τον Claus Quassowski εκδίδουν κάθε 6 μήνες ένα μοναδικό στο είδος του περιοδικό με άρθρα στα ελληνικά και στα γερμανικά, με μεταφράσεις λογοτεχνικών κειμένων και πολλά άλλα. Ο “Εξάντας” ιδρύθηκε στις 20 Φεβρουαρίου του 2005 από Έλληνες που ζουν στο Βερολίνο με τίτλο Verein „Exantas Berlin“.

Στο εξώφυλλο φιλοξενείται το πορτραίτο του Ρήγα, έργο του Γιάννη Ψυχοπαίδη (συμμαθητή του Dieter Klemm) από την πρόσφατη έκθεση στο Μουσείο Μπενάκη την οποία δημιούργησε κατά την διάρκεια της πολύμηνης καραντίνας, με αφορμή σκέψεις και προβληματισμούς που ενεργοποίησε και ζωντάνεψε δημιουργικά η επέτειος των διακοσίων ετών από το 1821.

Δείτε τα περιεχόμενα του τεύχους#33, όπου συναντάμε από τους δικους μας: τον Τάσο Γιαννίτση, τον Κώστα Καλφόπουλο, τον Dieter Klemm, αλλά και τον Νίκο Τζαβάρα, τον Βασίλη Αλεξάκη, τον Αντώνη Λιάκο και άλλους. Επίσης ένα αφιέρωμα στα “Ψάθινα καπέλα” της Μαργαρίτας Λυμπεράκη.

Γράμμα από την Αθήνα / Brief aus Athen – Kostas Th. Kalfopoulos

ΠΟΛΙΤΙΚΗ / POLITIK

Η ελληνική οικονομία μετά την πανδημία //

Zur Lage der griechischen Wirtschaft nach der Pandemie – Tassos Giannitsis

ΣΥΖΗΤΗΣΕΙΣ / GESPRÄCHE

Συζήτηση με το Νίκο Τζαβάρα // Gespräch mit Nikos Tzavaras

ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ / KULTUR

Χαμένοι στη μετάφραση // Lost in translation – Ulf-Dieter Klemm

Ιστορικά τραγούδια για το 1821 που γράφουν τη δική τους ιστορία //

Historische Lieder über 1821, die ihre eigene Geschichte schreiben – Ursula Vryzaki

ΙΣΤΟΡΙΑ / GESCHICHTE

1821-2021: Διακόσια χρόνια νεοελληνικής ιστορίας //

1821-2021: Zweihundert Jahre neugriechische Geschichte – Antonis Liakos

Καρδάκι, 22. Αυγούστου 1944: Τα εγκλήματα του γερμανικού στρατού στην Κρήτη //

Kardaki, 22. August 1944: Wehrmachtsverbrechen auf Kreta – Ulrich Moennig

Ένας επιμελέστατος χρονογράφος της «Επιχείρησης Μαρίτα» //

Ein gründlicher Chronist des „Unternehmens Marita“ – Eberhard Rondholz

ΚΟΙΝΩΝΙΑ / GESELLSCHAFT

Τί φορούσα όταν με βίαζες // Was ich trug – Elena Akrita

Το νέο ισλαμικό τέμενος (τζαμί) της Αθήνας // Die neue islamische Kultstätte

(Moschee) in Athen – Vassilios N. Makrides

TEXNΗ / KUNST

Ο ζωγράφος Στέλιος Φαϊτάκης // Der Maler Stelios Faitakis

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ / LITERATUR

Βασίλης Αλεξάκης (1943 – 2021) Από τη γλώσσα της εξορίας στις γλώσσες

της ελευθερίας // Vassilis Alexakis (1943 – 2021) Von der Sprache des Exils

zu den Sprachen der Freiheit – Ioanna Kouki

ΒΙΒΛΙΑ / BÜCHER

Λυμπεράκη, Μαργαρίτα, Τα ψάθινα καπέλα, Μυθιστόρημα //Liberaki, Margarita, Drei Sommer, Roman aus dem Griechischen von Michaela Prinzinger – Fanny Marina Papoulia

Chaniotis, Angelos, Die Öffnung der Welt. Eine Globalgeschichte des Hellenismus, aus dem Englischen von Martin Hallmannsecker – Alexander Demandt

Δείτε σημειώματα της σύνταξης…

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Η Λένα Τσιπούρη μας έστειλε τρεις φωτογραφίες από την τάξη του 1944 με το εξής μήνυμα:

Πρόσφατα είδα την φίλη μου Φράνσις Φλωρίδου, που οι μαμάδες μας ήταν συμμαθήτριες στη Γερμανική Σχολή τότε και της είπα για τις προσπάθειες που κάνει ο Σύλλογος να μαζέψει υλικό. Μου έστειλε τις φωτογραφίες που σς περνάω και το πιο κάτω κείμενο. Η Ρέα στην οποία αναφέρεται είναι η Ρέα Κυπρίωτη μετέπειτα Κοτιώνη (που ο γιός της είναι γνωστός αρχιτέκτων,).

Ifound three photos of my mother with her classmates.the one in the schoolyard has her handwriting on the back. Η ταξη μου 7β τον Ιουνιου του 43 στην αυλη του σχολειου μας Standing between Rea and my mother is Xeni Maza. Is your mother standing in front of the boys?The other two photos are taken on the rooftop and are earlier but nothing is written on the back and I only recognize Aliki Papadea in addition to my mother.

1944 tsipouri lena 1

1944 tsipouri lena 2

1944 tsipouri lena 3

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Die

DEUTSCHE SCHULE ATHEN

sucht zum nächstmöglichen Zeitpunkt bis 30.06.2022

eine

Teilzeit – Betreuungskraft (18,75 h)

im Bereich des Nachmittagsprogramms der Grundschule

Die Deutsche Schule Athen (DSA) ist eine deutsche Auslandsschule in Griechenland mit einem umfassenden Bildungsangebot für Kinder ab 3 Jahren vom Kindergarten über die Grundschule bis zum deutschen internationalen Abitur.

Wir erwarten:

  • Hohes Engagement und Freude an der Arbeit mit Kindern
  • Muttersprachliche Deutschkenntnisse und gute Griechischkenntnisse
  • Kreativität, Teamfähigkeit, Belastbarkeit, Organisationstalent
  • Pädagogische Erfahrung bei der Betreuung von Grundschulkindern (Klasse 1 bis 4)

Aufgabengebiete:

  • Beaufsichtigung der Kinder im Betreuungsprogramm der Grundschule (täglich bis zu 130 Kinder)
  • Entwicklung kreativer Zusatzangebote für Kinder im Rahmen der Betreuungszeit, z.B. Spiele, Sport, Basteln, Musik, Theater,…
  • Arbeitszeitzeit: Mo – Fr 12.30 Uhr – 16.15 Uhr (Abweichungen z.B. vor Ferien oder Feiertagen möglich)
  • Organisation und Koordination von Abholzeiten und AG-Betrieb
  • Kommunikation und Kooperation mit Eltern
  • Anbindung ans Grundschulteam, Teilnahme an Schulveranstaltungen

Wir bieten:

  • Ein angenehmes Arbeitsumfeld
  • Gute kollegiale Zusammenarbeit
  • Angemessene Bezahlung nach gehobener Ortsüblichkeit
  • Kranken- und Rentenversicherung nach ortsüblichen Bedingungen

Bewerbungen richten Sie bitte bis spätestens 10. Januar 2022 in deutscher Sprache (Anschreiben, Motivationsschreiben, Lebenslauf, Lichtbild und Zeugnisse) per E-Mail (PDF, Word, ggf. komprimiert) unter Angabe der angestrebten Position in der Betreffzeile an sekretariat@dsathen.gr

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

baumann esther small 0

Ήρθε στα χέρια μας μία σπάνια φωτοτυπία με σημειώσεις (αγνώστου) μίας φωτογραφίας, η οποία ανήκει στην Miriam Preston, Αγγλίδα μαθήτρια, γεννημένη στην Τασμανία από Άγγλους γονείς, η οποία ήρθε στην Ελλάδα σε ηλικία 8 ετών. Η φωτογραφία χρονολογείται γύρω στο 1934/35, την έχει στείλει ο Γένιο Σαντορίνι, απόφοιτος του 1940 και υπάρχουν επάνω της χειρόγραφα γραμμένα τα ονόματα κάποιων μαθητών και μαθητριών, αλλά και του καθηγητή τους, Hans Wende, στην επάνω σειρά και της Miriam Preston κάτω αριστερά.

Διαβάζουμε επάνω: Xariklia Baitazi, Hans Wende, Evangelos Kofiniotis, Lella Sakellariou

Διαβάζουμε από κάτω: Miriam Preston, Verena Huber, Marga Ventewwi, Hans Kaleja (+1944), Rolf Reif (+1941), Genio Santorini, (dahinter: Jannis Tryphon), Gustav Walther, Dora Noppency, Irini Lytra.

να σημειώσουμε ότι η Irini Lytra είναι η αδελφή της Ευγενίας Λύτρα, εγγονή του μεγάλου ζωγράφου μας, που βρήκε φρικτό θάνατο στα Δεκεμβριανά, κάτι που μας επιβεβαίωσε και με ένα κείμενό του ο επίσης εικονιζόμενος Γένιο (Ευγένιος) Σαντορίνι, ο οποίος αναφέρει και τον Ευάγγελο Κοφινιώτη, που επίσης εικονίζεται.

1940 preston miriam lower2

Δείτε το κείμενο τουGenio Santorini: “Αναμνήσεις από την προπολεμική ΓΣΑ”…

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

athineos nikosO Νίκος Αθηναίος γεννήθηκε στο Χαρτούμ του Σουδάν to 1946, μεγάλωσε στην Αθήνα και αποφοίτησε από τη Σχολή το 1964. Άρχισε να ασχολείται συστηματικά με τη μουσική και σπούδασε πιάνο, σύνθεση και διεύθυνση ορχήστρας στο Ωδείο Αθηνών και ακολούθως στην Ανώτατη Μουσική Σχολή της Ρηνανίας (Κολωνία) και στο Ινστιτούτο Robert Schumann στο Ντίσελντορφ.

Ξεκίνησε τη σταδιοδρομία του σαν βοηθός αρχιμουσικού στην όπερα του Μάνχαϊμ, και διηύθυνε όπερες ως μόνιμος ή προσκεκλημένοςαρχιμουσικός όπερας σε μερικά από τα σημαντικότερα θέατρα της Γερμανίας (Φρανκφούρτη, Ντάρμσταντ, Ουλμ, Σανκτ Γκάλλεν της Ελβετίας κ.α.). Το 1990 ονομάστηκε Γενικός Μουσικός Διευθυντής της Φρανκφούρτης του Όντερ, της οποίας την ορχήστρα ανέδειξε μέσα σε ελάχιστο χρόνο σε πρώτο συμφωνικό σύνολο του Βραδεμβούργου με αποτέλεσμα τη μετονομασία της ορχήστρας σε Βραδεμβούργια Κρατική Ορχήστρα, η οποία στη δεκαετία της διεύθυνσής του, μέχρι το έτος 2000 περιόδευσε σε πολλά από τα σημαντικά μουσικά κέντρα και διάσημες αίθουσες της Ευρώπης και με την οποία ηχογράφησε μια μεγάλη σειρά CD με έργα κυρίως γερμανών συνθετών, αποσπώντας σημαντικά διεθνή βραβεία, εγκωμιαστικές κριτικές και διεθνή αναγνώριση. Ως προσκεκλημένος μαέστρος διηύθυνε κορυφαίες ευρωπαϊκές ορχήστρες όπως η Philharmonia Orchestra και η Royal Philharmonic Orchestra του Λονδίνου, η English Chamber Orchestra, η Συμφωνική Ορχήστρα του Αμβούργου, η Συμφωνική Ορχήστρα του Μονάχου κ.α., και επανειλημμένα όλες τις σημαντικές ελληνικές ορχήστρες (Κ.Ο.Α., Κ.Ο.Θ., Ε.Ρ.Τ., Καμεράτα Αθηνών, Σ.Ο.Δ.Θ., Ορχήστρα Πατρών).

Από το Μάιο του 2000 έως τον Απρίλιο του 2010 ήταν καλλιτεχνικός διευθυντής του Μεγάρου Μουσικής Θεσσαλονίκης, όπου διηύθυνε τις περισσότερες παραγωγές και παραστάσεις όπερας αλλά και συναυλίες με έργα συμφωνικής – χορωδιακής μουσικής και από το καλοκαίρι του 2013 είναι Διευθυντής του Ωδείου Αθηνών. Είναι αφιερωμένος κυρίως στη σύνθεση και παράλληλα εμφανίζεται ως προσκεκλημένος μαέστρος στην Ελλάδα και στο εξωτερικό.

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Με το φουαγιέ της Σχολής διαμορφωμένο ειδικά για την έκθεση και με ένα timeline με όλους τους σταθμούς της ιστορίας από το 1895 όταν ο Doerpfeld συνέλαβε την ιδέα και ένα χρόνο μετά, το 1896, την υλοποίησε μέχρι σήμερα. Η Σχολή αγκαλιάζει και τιμά την ιστορία της μέσα από τα πρόσωπα, κυρίως τους αποφοίτους της. Η έκθεση είναι εντυπωσιακή όπως φαίνεται και από τις φωτογραφίες, αλλά ακόμη πιό εντυπωσιακή είναι η ανταπόκριση του κόσμου.

dsa timeline1

dsa timeline2

dsa mordo 1

dsa mordo 2

dsa mordo 3

dsa mordo 4

dsa mordo 5

Χαρακτηριστική είναι και η ανακοίνωση της καςAnnedore Dierker, Διευθύντριας Σχολής:

Την Παρασκευή 5.11.2021 και το Σάββατο 6.11.2021 η DSA βρέθηκε στο επίκεντρο της δημοσιότητας στην Αθήνα.

Ενώπιον μιας μεγάλης αντιπροσωπείας από το ομοσπονδιακό κρατίδιο Rheinland-Pfalz, σημαντικών πολιτικών εκπροσώπων από την Ελλάδα, την Αυστρία και τη Γερμανία, αλλά και περισσότερων από 150 καλεσμένων, συνάδελφοι και φίλοι της DSA εγκαινίασαν την Παρασκευή το βράδυ την έκθεση για τη ζωή και το έργο του Renato Mordo. Το Σάββατο, καταξιωμένοι ομιλητές, παρουσίασαν σε περισσότερους από 80 καλεσμένους το επιστημονικό έργο του Renato Mordo και ανέλυσαν το θέμα της γερμανικής κατοχής στην Ελλάδα.

Είμαστε πολύ περήφανοι για το γεγονός ότι η DSA μετά τα τελευταία δύσκολα δύο έτη της πανδημίας μπόρεσε για πρώτη φορά να φιλοξενήσει μια τόσο σημαντική εκδήλωση.

Ευχαριστώ από καρδιάς όλους όσοι συμμετείχαν στην προετοιμασία και διοργάνωση μιας τόσο επιτυχημένης εκδήλωσης: τις υπεύθυνες για το περιεχόμενο και την προετοιμασία κυρίες Wiesinger και Κουμεντάκου, τους αφοσιωμένους και επιμελείς μαθητές και μαθήτριές μας, την υπεύθυνη για τον σύνθετο συντονισμό και την οργάνωση κυρία Αντωνοπούλου, αλλά και τους επιστάτες μας, οι οποίοι ανέλαβαν το στήσιμο της έκθεσης.

Μια τέτοια επιτυχία μπορεί να είναι μονάχα το αποτέλεσμα υπεύθυνης και ομαδικής συνεργασίας. Ευχαριστώ ειλικρινά και όλους τους/ τις εκπαιδευτικούς της DSA που συμμετείχαν!

Θα είναι χαρά για εμάς να μπορέσουμε να διοργανώσουμε και στο μέλλον ακόμα περισσότερες εκδηλώσεις στο πλαίσιο της φιλοσοφίας και αποστολής του σχολείου μας: «Παιδεία για ένα κοινό μέλλον».

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Με αφορμή μία πρόσφατη εμφάνιση τυ Μάριου Ιορδάνου στην τηλεόραση θυμηθήκαμε μία άλλη πριν από πέντε μήνες, οπου ο απόφοιτός μας του ’93 είχε μιλήσει για την περιπέτεια της υγείας του:

«Ήμασταν σε περιοδεία με τη γυναίκα μου. Εγώ αθλητικός πάντα, υγιής σε μια πολύ καλή κατάσταση… όταν συνέβη αυτό λοιπόν, χάνω το φως μου, τυφλώνομαι, η καρδιά μου σταματάει να χτυπά στην κυριολεξία και όλα μαυρίζουν γύρω μου. Χάνω τις αισθήσεις μου, νιώθω ότι πεθαίνω. Αρχίζει και βομβαρδίζεται ο εγκέφαλος μου, πάθαινα το ένα ισχαιμικό μετά το άλλο. Πραγματικά, όπως έδειξε αργότερα και η μαγνητική τομογραφία, «ψήθηκε» το μυαλό μου. Εκείνη τη στιγμή πραγματικά ένιωσα ότι έχω πάει στην άλλη όχθη, ένιωσα ότι είμαι νεκρός, παράλληλα την ίδια στιγμή ένιωθα μια περίεργη χαρά»

Ο Μάριος Ιορδάνουβρέθηκε καλεσμένος στην εκπομπή της Ελεονώρας Μελέτηκαι μίλησε για τη σοβαρή περιπέτεια που πέρασε με την υγεία του, που λίγο έλλειψε να του κοστίσει τη ζωή.Δείτε το ρεπορτάζ από την εφημερίδα “Πρώτο Θέμα”….

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

1966 louis kitsos efxes 2022 aΟ Κίτσος Λούης και η Άννα μας στέλνουν κάθε χρονο τις ευχές τους. Αυτήν τη φορά και με τον εγγονό του Φίλιππο και με ένα μακροσκελέστατο γράμμα και πολλές άλλες φωοτογραφίες.

Dear friends, dear family,

Twelve months and three C19 vaccinations later, time has come again to send you our brief report for the past year. It comes a few days earlier than previously, since we are about to fly to Switzerland in a couple of days: given Alexandros’ work schedule the only way to have an all-family X’mas was for us four to meet in… Solothurn (he’s booked us in “his” hotel)! So, here it is:

I realized a few days ago that I should substantially edit my CV and, from now on call myself a “writer” in addition to a “biologist/medic”. The reason is that a few weeks ago Crete University Press published my second book that I wrote after retiring. It is, again, in Greek, it is called “Picture Exhibition in Biology” and it contains an analysis of big (well…) problems that biological research has not yet fully understood or, at least, has not provided explanations satisfying everybody. For example why did donkeys almost disappear in Greece; or who are the meanest murderers in the animal kingdom; or microbes, our most-trusted friends; and so on. I hope that the Greek public will like it as it did my previous book which, by the way, was awarded a honorary “year’s end” award by the Academy of Athens. I therefore decided to write a “continuation” of that second book and once I’m through collecting all necessary data that I’ll need in a couple of months, Annoula, our dogs and myself will move to an Ionian island for a month or so. Annoula will simply enjoy hikes and swimming while I’ll be writing (and occasionally fishing). We were first thinking of either Othonoi or Erikoussa (two very small islands northwest of Corfu) but we finally decided to do that in Ithaca with PAxoi as an alternative if we don’t find something a house of our liking (e.g. dog-safe). Which brings me to our Covid-dictated travel of last summer.

You may remember that the first wave of the recent pandemic put a halt to our plans to take a two-month long trip to the West of Greece on our boat in May 2020. Well, this year the pandemic did not bother us much (both of us got the first two shots in April and our third, booster one in early November) but the enemy, this time, came from within: last October I was diagnosed with a probable benign lipoma in the pylorus (i.e. exit of the stomach/entry to the gut) that, by the way, was not bothering me at all. It took a total of three gastroscopic interventions to get rid of it! Why it took so long was due to a a combibation of reasons: Too big to be removed endoscopically, some semi-strange pathology findings of the biopsy that could not rule out malignancy, the wish to avoid a laparotomy, at any rate,the bottom line is that the tumour was finally removed in the very beginning of June (100% benign), late enough to take advantage of the windless season. In addition, sciatic attacks of both of us made us realize that two months on a small boat may be too much for two old people like us. Yet, on June 12 we had the 50th anniversary of our getting together and I also got a phone call from the gastroenterologist telling me about the final, completely clean biopsy report of now the fully excised tumour. As a result, we had a great idea: as a “gift” to ourselves for our anniversary we decided to take our car and use the very good ferryboat system (a total of 12 passages) to visit a total of 6.1 Ionian islands in three weeks. We were back to places like, among others, Ithaca that we last visited (and fell in love with) 49 years ago, Cephalonia (last time there in 1992), and Erikoussa for the first time. The 0.1 island was tiny Mongonissi (reachable via a tiny bridge from Paxoi) where the Agnelli family has a biiiig house and where, three years ago, we had the best pizza of our life when we moored our rental boat at a restaurant located right at the edge of the dock (the taste of the pizza was irrelevant, the setting was amazing). We also got a small share of culture such as the visit of the ruins and the museum of Nicopolis, a few kilometres from where the battle of Actium took place (where Octavian (Roddy McDowall) beat the hell out of Cleopatra and Marc Anthony (Liz Taylor and Richard Burton). I will not describe anything else, suffice to say that we did enjoy everything tremendously, in spite of some minor health-related events. Great places for swimming, fantastic nature, real forests of pine trees and cypresses all the way down to the beaches (and, naturally, olive trees), I think that whoever has not yet visited the Ionian islands really misses a part of Greece that is simply absolutely amazing and completely different from whatever you’ve seen before in our country! As an “amuse-gueule” for your future trip there I attach a few pictures from that trip below in addition to the one of ourselves! {I hope they show at a decent size, my mailer is f…ed up!}

Both kids are fine, both are still single and both of them were promoted this year in their respective jobs. Alexandros is now the Asst. front desk Manager at his hotel in Solothurn (he translated this as same job but higher salary) and Philippos is now an Assistant Prof. at the Department of Economics at the U of Cyprus (I use Alexandros’ words to translate this for him: same job but higher salary!). The dogs are also fine, they behaved very well throughout the whole trip and enjoyed being with us 24 hours a day (Liu’s behaviour often reminds me now of that of a very sweet old lady). Health-wise, as I said, there were small annoying problems for both of us (mostly of orthopedic nature, other than the afore-mentioned lipoma) the only really bad thing about them was that they led ultimately to the decision to sell our boat. If one of you is interested, let me know (https://www.car.gr/classifieds/boats/view/316248871-beneteau)!

All in all, nothing really exiting. Annoula went to Germany for a couple of weeks to visit her family, but other than that and the Ionian islands, we did not leave our house. Thus, let’s bring this now to a close.

To all of you, we send you our best wishes for a Merry Christmas and a happy and healthy 2022!

Anna and Kitsos

1966 louis kitsos efxes 2022 b 1966 louis kitsos efxes 2022 c
1966 louis kitsos efxes 2022 d 1966 louis kitsos efxes 2022 e
1966 louis kitsos efxes 2022 f 1966 louis kitsos efxes 2022 g

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Κατά την διάρκεια της Γενικής Συνέλευσης της 8.12.2021, η οποία έγινε διαδικτυακά, και αφού η αρχικά προγραμματισμένη της 1.12.2021 δεν είχε την απαιτούμενη απαρτία, ψηφίστηκε το νέο Καταστατικό του Συλλόγου. Στο νέο Καταστατικό πλέον:

– Μέλη είναι όλοι οι απόφοιτοι και φοιτήσαντες (έστω και μία ημέρα) στην Γερμανική Σχολή Αθηνών και Θεσσαλονίκης, ως εκ τούτου δεν έχουν πλέον το δικαίωμα να μετέχουν στο ΔΣ άτομα εκτός αυτών των δύο περιπτώσεων (υπήρχε σχετική αναφορα στο άρθρο 3).

– Αφαιρούνται οι αναφορές στο “δικαίωμα εγγραφής ή επανεγγραφής” που ίσχυαν παλαιότερα αφού για να εγγραφεί κάποιος στον Σύλλογο έπρεπε να καταβάλει κάποιο αντίτιμο (υπήρχαν σχετικές αναφορές στα άρθρα 4,5 και 6).

– Τα μέλη του ΔΣ μειώνονται από 9 σε 7 (τροποποίηση του άρθρου 12)

Δείτε το νέο Καταστατικό…

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

artemis itsWho we are:

Artemis ITS is a rapidly growing company specializing mainly in the

installation of fixed and mobile telecom networks. The company was

established in Greece in 2008, and in 2014 the entrepreneurial activity

was extended in Romania. By the end of 2016, the company was

expanded in Germany. Today, Artemis Group occupies 700

employees and provides services in Central and Eastern Europe.

The position:

We are looking for a full-time Travel & Accommodation Specialist who will handle

employees’ transportation and accommodation assuring that employees will reach

their destinations on time and with the right accommodations using the most costefficient way.

Candidate profile:

• Bachelor’s degree in Business Administration (AEI/TEI) or relevant field

• Excellent command of the English language

• Excellent command of the German language

• Proficient use of Office Suite and Internet

• Knowledge of an ERP System will be considered an asset

• Negotiation skills

• Communication skills

• Multitasking and ability to work under pressure

• Organizational skills

• Critical thinking

Key Responsibilities:

• Maintain health and safety standards regarding traveling and accommodation

What we offer:

• Competitive remuneration Package

• Excellent growth and advancement opportunities

• Friendly and modern working environment

• Receive and handle traveling requests

• Book hotels, houses, flights and car rentals

• Manage all the relevant documentation

• Assist in resolving various issues related to travel or accommodation

• Look for the best quality versus price

• Evaluate the provided services

• Verify itinerancies

• Coordinate vendors payments

• Complete any legal form, if needed

• Aim to cooperation agreements with airlines, hotels, rental companies for

improving the cost and service

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

artemis itsWho we are:

Artemis ITS is a rapidly growing company specializing mainly in the

installation of fixed and mobile telecom networks. The company was

established in Greece in 2008, and in 2014 the entrepreneurial activity

was extended in Romania. By the end of 2016, the company was

expanded in Germany. Today, Artemis Group occupies 700

employees and provides services in Central and Eastern Europe.

Location: Germany

The position:

We are looking for a full-time Site Construction Manager with experience in the field of Fiber Optics Projects

The position reports to: Αrea Manager

Candidate profile:

• Bachelor’s Degree in Civil Engineering or equivalent discipline

• 1-3 years of working experience in a relevant position

• Strong command of the German language

• Excellent command of the English language

• Advanced user of the Microsoft Office Suite and familiarity with drawing/GIS tools (will be

considered a plus)

• Advanced managerial skills

• Ability to work under pressure

• Flexibility and mobility

• Team leader spirit and advanced managerial skills

• Excellent planning and organizational skills

• Time management skills

• Excellent communication skills

Key Responsibilities:

• Supervise a civil works project and the everyday schedule of activities

• Review the provided network plans

• Manage supplies & warehouse stock, such as materials, machines and equipment

• Conduct on-site investigations and analyze data (maps, reports, drawings)

• Assess potential risks, materials and costs

• Organize the set-up and transportation of the crew

• Ensure works are performed on time,while maintaining high-quality levels.

• Comply with guidelines and regulations including permits and safety guidelines

• Deliver technical files and other technical documentation as required

What we offer:

• Competitive remuneration Package

• Excellent growth and advancement opportunities

• Friendly and modern working environment

If you want to join our team, please send your CV to hr-de@artemis-its.com

All CVs will be treated with strict confidentiality.

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

Κάντε Εγγραφή στο εβδομαδιαίο Newsletter

* indicates required
Συμπληρώστε το e-mail σας