Am 17. Juni 2013 hielt die Leiterin des Gymnasiums Angeliki Kanellakopoulou im Rahmen des „Abend zu Ehren der Absolventen während des zweiten Weltkrieges” in der Aula der DSA einen Vortrag über die Chronik der Deutschen Schule in Athen. Der Vortrag erfolgte in PowerPoint und kann auf dem Video der Veranstaltung gesehen werden. Hier werden aus der vorgetragenen Chronik 37 Abbildungen mit dem entsprechenden Text wiedergegeben.
Nach dem Vortrag der Chronik folgte die Präsentation einer weiteren Chronik der DSA ausgehend von der von Jens Godber Hansen im Jahre 1971 herausgegebenen Niederschrift “Das Dörpfeld-Gymnasium in Athen, Geschichte und Gestalt einer deutschen Auslandsschule“.
Ναύπλιο |
Nafplio |
|
Η αρχή της γερμανικής σχολικής παρουσίας στην Ελλάδα ξεκινά με το βασιλιά Όθωνα. Το 1834 ιδρύθηκε στο Ναύπλιο μια Γερμανική Σχολή, η οποία μεταφέρθηκε αργότερα στην Αθήνα και λειτουργούσε ως το 1862, όταν ο Όθωνας εγκατέλειψε την Ελλάδα. Από το 1872 έως το 1888 λειτουργούσε μια μικρή ιδιωτική Γερμανική Σχολή, η Σχολή της κυρίας Hoffmann. |
Die Anfänge eines deutschen Schulwesens in Griechenland stehen in Zusammenhang mit der Regentschaft des Königs Otto. 1834 erfolgte die Gründung einer deutschen Schule in Nafplio. Die Schule wurde kurz danach nach Athen verlegt und existierte bis 1862, als Otto Griechenland verlassen hat. Von 1872 bis 1888 gab es eine kleine private deutsche Schule, die Schule von Frau Hoffmann. |
|
Πρόσκληση ίδρυσης της Σχολής |
Aufruf zur Gründung der Schule |
|
Η σκέψη για την ίδρυση μιας Γερμανικής Σχολής πρωτόγινε όταν οι Emil von Hirst και Dr. Wilhelm Barth προσπάθησαν να ζητήσουν την υποστήριξη του γνωστού αρχαιολόγου και αρχιτέκτονα Wilhelm Dörpfeld. Ο Dörpfeld ενθουσιάστηκε και το 1895 ζήτησε δημόσια την ίδρυση μιας τέτοιας Σχολής. |
Die Gründung einer deutschen Schule nahm erste Konturen an als Emil von Hirst und Dr. Wilhelm Barth, sich bemüht haben, Wilhelm Dörpfeld, den bekannten Archäologen und Architekten, für diese Idee zu gewinnen. Dörpfeld war begeistert und rief öffentlich 1895 zur Gründung einer deutschen Schule auf. |
|
Wilhelm Dörpfeld |
|
|
Δημιουργήθηκε μια επιτροπή ίδρυσης, πρόεδρος της οποίας ήταν ο Dörpfeld. Υπήρξε και ο εμπνευστής της πρωτοβουλίας συγκέντρωσης δωρεών για την αγορά ενός οικοπέδου και την οικοδόμηση του σχολικού κτιρίου. Παράλληλα τα μαθήματα άρχισαν τον Ιανουάριο του 1897 σε ένα νοικιασμένο σπίτι στη Σκουφά 35. Τον ίδιο χρόνο ιδρύεται και ο Σχολικός Σύλλογος που θα αποτελεί και το σχολικό φορέα. | Es wurde eine Gründungskommission gebildet, wo 5 Dörpfeld der Vorsitzende war. Er war auch der Hauptinitiator einer Spendeaktion um die nötigen Geldmittel für den Ankauf eines Grundstückes und den Bau des Schulgebäudes zusammenzubringen. Parallel hat schon der Unterrichtsbetrieb im Januar 1897 in einem gemieteten Haus in Skoufa Str. 35 begonnen können. Dasselbe Jahr wurde auch der Schulverein als Träger der Schule konstituiert. | |
Κτίρια Αραχώβης |
ArachovisGebäude |
|
Το χειμώνα του 1897/98 ξεκίνησε η κατασκευή του σχολικού κτιρίου σε αρχιτεκτονικά σχέδια του Dörpfeld. Το οικόπεδο περιελάμβανε ολόκληρο το οικοδομικό τετράγωνο ανάμεσα στις μετέπειτα δημιουργηθείσες οδούς Πρασσά, Αραχώβης (τώρα Μερλιέ), Ασκληπιού και Βαλτετσίου. Τα επίσημα εγκαίνια του κτιρίου έγιναν στις 23 Μαρτίου 1898, ημέρα των γενθλίων του αυτοκράτορα Γουιλιέλμου του Α΄. | Im Winter 1897/98 hat der Bau des Schulhauses nach den architektonischen Plänen Dörpfelds begonnen. Das Grundstück umfasste den Straßenblock zwischen den später entstandenen Strassen Prassa, Arachovis (jetzt Merlie), Asklipiou und Valtetsiou. Das Gebäude wurde im 1898, am Geburtstag Kaiser Wilhelms I. feierlich eingeweiht. | |
1912: Ehrenurkunde an Dörpfeld /Τιμητικό βραβείο στον Ντέρπφελντ |
|
|
Η Σχολή διατήρησε μέχρι τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο το χαρακτήρα του Δημοτικού σχολείου. Εξαιτίας της έλλειψη χώρων – παρά την επέκταση του οικήματος στην οδό Βαλτετσίου – και εξαιτίας της αναγκαστικής απομάκρυνσης διδασκόντων λόγω του πολέμου το σχολείο δεν μπόρεσε να εξελιχθεί σε Realschule απολυτήριο μέσης εκπαίδευσης μετά από 10ετή συνολική φοίτηση). Η Σχολή ανέστειλε τη λειτουργία της στις αρχές του 1917. | Die Schule blieb bis in den I. Weltkrieg hinein eine Volksschule mit überwiegendem Grundschulcharakter. Aufgrund von Raumnöten – trotz eines Erweiterungsbaues an der Valtetsiou Str. – und dem kriegsbedingten Abzug von Lehrern konnte die Schule nicht zu Realschule hinauswachsen. Die Schule musste dann zu Beginn des Jahres 1917 ihren Betrieb einstellen. | |
1900: Dörpfeld Bau – Arachovis Κτίριο Ντέρπφελντ οδού Αραχώβης |
Ausflug nach Kifissia Εκδρομή στην Κηφισιά |
|
Η Σχολή επαναλειτούργησε το Σεπτέμβριο του 1921. Στο διάστημα μεταξύ των δύο παγκόσμιων πολέμων η Σχολή αναπτύχθηκε και αναβαθμίστηκε με αποτέλεσμα οι μαθητές να μπορούν να αποκτήσουν το γερμανικό και ελληνικό Απολυτήριο (σημερινού Λυκείου). Το 1927 το ελληνικό κράτος αναγνωρίζει επίσημα τη Σχολή και τον Ιούνιο του 1928 δύο Γερμανοί και οκτώ Έλληνες μαθητές δίνουν τις εξετάσεις της Μέσης Εκπαίδευσης. |
Der Unterrichtsbetrieb wird im September 1921 wieder aufgenommen. In der Zeit zwischen den Weltkriegen erfuhr die Schule ihren Aufstieg zu einer Schule in der das deutsche und griechische Abitur abgelegt werden konnte. Die Schule wurde 1927 durch den griechischen Staat amtlich anerkannt und im Juni 1928 legten 8 deutsche und 6 griechische Schüler die Mittlere Reife ab. |
|
1913: Schülerinnen der DSA Μαθήτριες της Γερμανικής |
Faschinsfest – Απόκριες |
1913/1914: Eleni Papadaki in der hinteren Reihe – πίσω κάθεται η Ελένη Παπαδάκη |
Dörpfeld und Eglau Gebäude Κτίρια Ντέρπφελντ και Έγκλαου |
Arachovis, die zwei Gebäude Αραχώβης, τα δύο κτίρια |
Links der Dörpfeld Bau und rechts der Eglau Bau |
Das Treppenhaus in der Arachovisstr / το κλιμακοστάσιο στην Αραχώβης |
||
Το 1928/29 χτίζεται δίπλα στο πρώτο κτίριο του Dörpfeld στην ελεύθερη πλευρά της Αραχώβης και έως την Ασκληπιού ένα νέο κτίριο σε σχέδια των αρχιτεκτόνων Eglau και Διαμαντόπουλου, το οποίο χάρη στους χώρους του και στον εξοπλισμό του θεωρείται το πιο σύγχρονο της Αθήνας εκείνη την εποχή. Ένα φωτεινό κλιμακοστάσιο συνδέει το παλαιό με το νέο κτίριο. | Im Jahre 1928/29 entsteht an der freien Front der Arachovis unmittelbar an den ersten Dörpfeld-Bau anschließend und bis hinunter zur Asklipiou Str. unter der Leitung der Architekten Eglau und Diamantopoulos ein großzügiger Bau, der durch seine gesamte Anlage und durch die Einzelausstattung die Schule zur modernsten Athens macht. Ein helles Treppenhaus bindet das alte an das neue Gebäude. | |
1934: Klassenlehrer / υπεύθυνος καθηγητής Hans Wende |
|
|
Εξαιτίας του νέου εκπαιδευτικού νόμου για τα ξένα σχολεία το 1931 η Σχολή γνώρισε μια απειλητική για την ύπαρξή της κρίση. Παιδιά ελληνικής ιθαγένειας μπορούσαν να φοιτήσουν σε ξένα σχολεία μετά την ολοκλήρωση της εξαετούς υποχρεωτικής φοίτησης στο Δημοτικό. Το νηπιαγωγείο σταμάτησε τη λειτουργία του. Όλα τα Ελληνόπουλα στις μικρές τάξεις (έως και την 6η) έφυγαν από τη Σχολή. Οι τάξεις έως και την 6η είχαν συνολικά 41 μη Έλληνες μαθητές και μαθήτριες. | Wegen des neuen griechischen Erziehungsgesetzes über die Auslandsschulen im Jahr 1931 wurde die Schule in eine existenzbedrohende Krise gestürzt. Kinder griechischer Nationalität konnten erst nach der 6jährigen Grundschule eine ausländische Schule besuchen. Der Kindergarten musste seinen Betrieb einstellen. Alle griechischen Kinder der untersten Klassen (bis inkl. 6. Klasse) verließen die Schule. Die untersten 6 Klassen hatten dann insgesamt 41 nicht griechische Schülerinnen und Schüler. | |
1934: Sommerfest / Καλοκαιρινή γιορτή |
||
Αν και η Σχολή προσπάθησε να λειτουργήσει γλωσσικά τμήματα το απόγευμα, η λειτουργία τους απαγορεύτηκε από το ελληνικό υπουργείο. Έτσι Έλληνες μαθητές με λιγοστές έως και τελείως ανύπαρκτες γνώσεις Γερμανικών εγγράφονταν στην Quarta την πρώτη τάξη ενός εξατάξιου Γυμνασίου. Παρά τις όποιες δυσκολίες το πείραμα πέτυχε…. | Obwohl die Schule nachmittags private Sprachkurse anzubieten versuchte, wurde die Durchführung solcher Kurse vom gr. Ministerium verboten. So wurden griechische Schüler mit geringen oder auch völlig fehlenden Deutschkenntnissen in die Quarta, als erste Klasse eines sechsjährigen Gymnasiums eingestuft. Trotz aller Probleme glückte dieses Experiment…. | |
1934: Ausflug nach Varkiza / Εκδρομή στη Βάρκιζα |
||
Το 1938 η Σχολή αναγνωρίστηκε ως Oberschule (ανώτερο εκπαιδευτήριο). Στη Σχολή διορίστηκε παράλληλα με το Γερμανό και ένας Έλληνας διευθυντής. Στην ουσία αυτό συνέβαινε από χρόνια. Η Σχολή πήρε κατ΄ εξαίρεση ειδική άδεια για τη λειτουργία μεικτών τμημάτων, γιατί ο νόμος όριζε το διαχωρισμό των τάξεων και των φύλων! | Im Jahre 1938 wurde die Schule als Deutsche Oberschule anerkannt. Die Schule bekam einen griechischen Direktor neben dem deutschen, obwohl es in der Praxis schon seit Jahren so war. Für die Koedukationsklassen als Ausnahme – das Gesetz schrieb die Trennung von Klassen und Geschlecht vor – erhielt die Schule eine Sondergenehmigung. | |
1936: Besuch des Erziehungsministers Rust / Επίσκεψη του Υπουργού Παιδείας Rust |
1936: Empfang des Ministers Rust / Υποδοχή του Υπουργού Rust |
1936: Schulfest / σχολική γιορτή (Dr. Romain, Hans Wende) |
1936: Hans Wende, Olympia / Αρχαία Ολυμπία |
||
Στις 28 Οκτωβρίου 1940 διακόπηκαν τα μαθήματα. Πολλοί καθηγητές επέστρεψαν στη Γερμανία. Παρόλα αυτά συνεχίστηκαν τα μαθήματα σε ιδιωτικές κατοικίες. Δάσκαλοι εδώ ήταν ο λίγο μεγαλύτερος από τους „μαθητές” του Βύρωνας Θεοδωρόπουλος, τότε υπόδειγμα μαθητού και αργότερα Έλληνας υψηλόβαθμος διπλωμάτης και ο κ. Lichtenberg, ένας όχι „καθαρόαιμος” τέως καθηγητής της Σχολής, στον οποίο ο διευθυντής της Σχολής Dr. Romain εξασφάλισε ένα βοηθητικό εισόδημα. Έτσι μπόρεσαν να πάρουν τον Μάρτιο του 1941 το απολυτήριο τους μαθητές όπως ο Αλέκος Κυριακός, ο Peter Mondo, ο Θέμης Πάνος, η Έντα Σαραμάντη, η Sonja Dengel Caridis και ο Μιλιτιάδης Καρύδης, ο παγκόσμια γνωστός αρχιμουσικός. | Am 28. Oktober 1940 wurde der Unterrichtsbetrieb eingestellt. Viele Lehrer kehrten nach Deutschland zurück. Trotzdem wurde in Privatwohnungen, weiter unterrichtet. Lehrer hier war der nur wenig ältere Vyron Theodoropoulos, Musterschüler in seiner Zeit und später hoher griechischer Diplomat und Herr Lichtenberg, ein nicht „reinrassiger” ehemaliger Lehrer der Schule, dem Dr. Romain, Direktor der Schule, dadurch ein Nebeneinkommen verschaffte. So konnten Alekos Kyriakos, Peter Mondo, Themis Panos, Edda Saramandi, Sonja Dengel Caridis und Miltiades Caridis, der weltberühmte Dirigent, im März 1941 die Reifeprüfung ablegen. | |
Sounion Fahrt vor dem Krieg / Εκδρομή στο Σούνιο πριν από τον πόλεμο |
||
Μετά την κατάληψη της Αθήνας από τα γερμανικά στρατεύματα κατοχής η Σχολή επαναλειτούργησε στις 14 Μαΐου 1941. Το καλοκαίρι του 1941 φτιάχτηκε καινούριος όροφος στο κτίριο του Dörpfeld. Πολλοί Έλληνες μαθητές συνέχιζαν να φοιτούν στη Σχολή. Τα πολεμικά γεγονότα του 1944 οδήγησαν εκ νέου στο κλείσιμο της Σχολής. Στο σημείο αυτό θέλω να τονίσω ότι μέχρι σήμερα λείπει μια ακριβής αξιολόγηση και επανεξέταση των πηγών και κυρίως αρχείων της Σχολής της εποχής του πολέμου αλλά και γενικότερα. | Nach der Besatzung von Athen durch deutsche Truppen wurde am 14. Mai 1941 der Unterrichtsbetrieb wieder aufgenommen. Im Sommer 1941 wurde der Dörpfeldbau aufgestockt. Weiterhin besuchten viele griechische Schüler die DSA. Aufgrund der Kriegsereignisse des Jahres 1944 musste die Schule aufgegeben werden. In diesem Punkt möchte ich betonen, dass es bislang die genaue Auswertung und Überprüfung der Quellen und vor allem der schulischen Akten der Kriegszeit und allgemein jener Zeit noch fehlt. | |
Metsovoustr. |
||
Η Σχολή επαναλειτούργησε την 1η Οκτωβρίου 1956. Οι προσπάθειες να επανέλθει στο παλαιό κτίριο της Αραχώβης απέτυχαν και για αυτό αποκτήθηκε μια παλαιά μονοκατοικία στη Μετσόβου 4. Τη δεύτερη χρονιά αναζητήθηκε κι άλλο κτίριο, 150 μέτρα πιο μακριά, στη γωνία Μετσόβου και Ρεθύμνου.Η συνεχής αύξηση οδήγησε στην ενοικίαση ενός τρίτου κτιρίου επί της Πατησίων 58 με κοινή αυλή με το πρώτο κτίριο. | Erst am 1. Oktober 1956 wurde die Schule wieder eröffnet. Die Bemühungen in das alte Gebäude in der Arachovis einzuziehen, scheiterten und deswegen wurde ein altes Wohnhaus in der Metsovoustr. 4 erworben. Im zweiten Jahr musste ein weiteres Gebäude an der Metsovou und Rethymnou dazu geworben werden.Das stetige Wachstum erzwang die Anmietung eines dritten Gebäudes in der Pattision 58 mit gemeinsamem Pausenhof mit dem 1. Gebäude. | |
Gebäude nach 1956 / τα κτίρια μετά το 1956 |
||
Οι εισαγωγικές εξετάσεις για το ελληνικό Γυμνάσιο δίνονταν ενώπιον εξεταστικής επιτροπής του ελληνικού υπουργείου Παιδείας. Για να διευκολυνθεί η εισαγωγή των Ελληνόπουλων στο Γυμνάσιο, ξεκίνησαν προπαρασκευαστικά μαθήματα Γερμανικών το απόγευμα. Στις πρώτες έξι τάξεις (Δημοτικό, Quinta και Sexta) δεν ήταν εγγεγραμμένοι Έλληνες μαθητές. Στις επόμενες τάξεις παρακολουθούσαν μαζί το μάθημα Έλληνες και Γερμανοί σε ένα πραγματικό σχολείο συνάντησης. Από το σχολικό έτος 1960/61 υπάρχει ένας ξεκάθαρος διαχωρισμός σε γερμανικό και ελληνικό τμήμα. | Die Aufnahmeprüfung für den Eintritt ins Gymnasio legten die griechischen Schüler vor einer Prüfungskommission des griechischen Erziehungs-ministeriums ab. Um den griechischen Kindern den Eintritt in das Gymnasio zu ermöglichen, wurden nachmittags in Deutsch eingeführt, die bis heute zum festen Programm der DSA gehören. In den ersten sechs Klassen (Grundschule, Sexta und Quinta) befanden sich keine Griechen. In die darüberliegenden Klassen gingen deutsche und griechische Kinder gemeinsam, also eine echte Begegnungs-abteilung. Seit dem Schuljahr 1960/61 gibt es eine klare getrennte griechische und deutsche Gymnasialabteilung. | |
Metsovou: das Treppenhaus / το κλιμακοστάσιο στη Μετσόβου |
Metsovou Gebäude / το παλιό σχολείο της Μετσόβου |
1966: Der erste Schultag in der Metsovou / πρώτη ημέρα σχολείου στη Μετσόβου |
1966: Grundsteinlegung in Paradissos / Θεμέλιος λίθος στον Παράδεισο |
1966: Weihe bei der Grundsteinlegung / Αγιασμός Θεμελίων |
1966: Die jüngste Schülerin der DSA, Christiane Marcczinski, unterschreibt die Urkunde für den Grundstein / Η μικρότερη μαθήτρια της ΓΣΑ, Κριστιάνε Μαρτσίνσκι υπογράφει το επίσημο έγγραφο του θεμέλιου λίθου |
Nach vielen Verzögerungen, Enttäuschungen und Verhandlungen konnte die Grundsteinlegung des neuen Gebäudes in Paradissos am 24. November 1966 stattfinden. Das Richtfest wurde am 25sten November 1967 gefeiert. Zum Beginn des 37Schuljahres 1968/69 kann der Unterricht im Neubau in Paradissos aufgenommen werden. | Μετά από πολλές καθυστερήσεις, απογοητεύσεις και διαπραγματεύσεις ο θεμέλιος λίθος του νέου κτιρίου στον Παράδεισο μπήκε στις 24 Νοεμβρίου του 1966. Η ολοκλήρωση του βασικού έργου εορτάστηκε με πανηγυρικό τρόπο στις 25 Νοεμβρίου 1967. Τα μαθήματα ξεκίνησαν στις νέες εγκαταστάσεις στον Παράδεισο το Σεπτέμβριο του 1968. | |
1834 – 1895: VON NAFPLIO NACH ATHEN ZUR ZEIT DER REGENTSCHAFT VON KÖNIG OTTO
1834 | Durch die Verordnung 1 vom 13. Februar 1934 erfolgt die Gründung der ersten Deutschen Schule in Nafplio. Nach der Verlegung des „Königlichen Regierungssitzes und der Hauptstadt” am 1. Dezember nach Athen wird auch die Deutsche Schule nach Athen verlegt. Der Betrieb der Deutschen Schule in Athen wird nach der Vertreibung Ottos eingestellt (Oktober 1862). |
1872 | Bernhardine Hoffman, die Tochter von Julius Henning, dem persönlichen Sekretär von König Otto, gründet in Athen die Schule Hoffmann, eine zweite Deutsche Schule die noch für kurze Zeit über ihrem Tod hinaus im Jahre 1888, betrieben wird. |
1895 |
Die Idee der Gründung einer dritten Deutschen Schule wird am 1. April innerhalb der deutschen Gemeinde in Athen geboren. Wilhelm Dörpfeld ist der Initiator der dritten Deutschen Schule. |
1896 – 1917: BIS ZUM 1. WELTKRIEG
1896 | Gründung des bis heute noch existierenden „Verein Deutscher Schule Athen”. Es wird das Grundstück an den Straßen Arachovis, Asklipiou, Valtetsiou und Prassa gekauft und an der Ecke Arachovis und Prassa beginnen die Bauarbeiten zur Entrichtung eines zweistöckigen Gebäudes ausgehend von Plänen des Archäologen – Architekten Wilhelm Dörpfeld, des damaligen ersten Sekretärs des Deutschen Archäologischen Instituts und des späteren Direktors. |
1897 |
Στις 6/18 Ιανουαρίου αρχίζει η λειτουργία της σχολής με 11 μαθητές σε δύο ενοικιασμένα δωμάτια στη οδό Σκουφά 35. Σύντομα όμως μετακομίζουν, λόγω ελλείψεως χώρου, στη μεγάλη αίθουσα του εντευκτηρίου του συλλόγου “Φιλαδέλφεια” της γερμανικής παροικίας στην οδό Ομήρου 14-16, όπου στεγάζεται σήμερα το “Ινστιτούτο Γκαίτε”. |
1898 |
Στις 22 Μαρτίου εορτάζονται τα εγκαίνια του πρώτου ιδιόκτητου κτιρίου της Γερμανικής Σχολής Αθηνών, στη γωνία Αραχώβης και Πρασσά. Εκεί, στεγάζεται και το νεοσυσταθέν νηπιαγωγείο. |
1900 | Εγγράφονται οι πρώτοι Έλληνες μαθητές και παιδιά προσχολικής ηλικίας. |
1908 |
Ξεκινούν βραδυνά μαθήματα για ενήλικες. |
1917 |
Λόγω των πολιτικών εξελίξεων κλείνει η Σχολή. Στο πρώτο κτίριο της οδού Αραχώβης και Πρασσά εγκαθίσταται η οικογένεια του γερμανού ιερέα των γερμανοφώνων και διαμαρτυρομένων, ενώ στο δεύτερο κτίριο της οδού Βαλτετσίου παραχωρούνται πέντε δωμάτια ως γραφεία του Αμερικανικού Ερυθρού Σταυρού. Η Γερμανική Σχολή Αθηνών και γενικότερα τα συμφέροντα των γερμανών στην Ελλάδα τίθενται υπό την προστασία της Ολλανδικής Πρεσβείας. |
1921–1944: ΜΕΧΡΙ ΤΟΝ Β’ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΠΟΛΕΜΟ
1921 |
Την 1/14 Σεπτεμβρίου επαναλειτουργεί η Γερμανική Σχολή Αθηνών. |
1922 |
Ξεκινά η λειτουργία των πρώτων τάξεωντης μέσης εκπαίδευσης. |
1924 |
Προστίθεται και τρίτος όροφος στο κτίριο της οδού Βαλτετσίου. |
1925 | Ξεκινά η λειτουργία των πρώτων τάξεων του γυμνασίου. |
1928 | Πρώτες εξετάσεις των τελειοφοίτων γυμνασίου. |
1929 | Εγκαίνια του τρίτου κτιρίου στην οδό Αραχώβης και Ασκληπιού που είναι ενσωματωμένο στο πρώτο κτίριο Αραχώβης και Πρασσά. Αρχιτέκτονες είναι οι Eglau και Διαμαντόπουλος. |
1930 |
Μεγάλη κρίση λόγω του νέου Ελληνικού Νόμου (απαγόρευση φοιτήσεως ελληνοπαίδων, νηπίων και μαθητών εξαταξίου δημοτικού) σε ξένα σχολεία. |
1931 | Έναρξη απογευματινών προπαρασκευαστικών μαθημάτων γερμανικής γλώσσας για μαθητές πέμπτης και έκτης δημοτικού, με σκοπό την εισαγωγή τους και τη φοίτησή τους στο γυμνάσιο της Γερμανικής Σχολής Αθηνών. Πρώτες εξετάσεις απολυτηρίου του ελληνικού γυμνασίου της Σχολής. |
1933 | Πρώτες εξετάσεις “έκτακτου” απολυτηρίου του γερμανικού γυμνασίου. |
1935 |
Αναγνώριση από το Γερμανία της Γερμανικής Σχολής Αθηνών ως πλήρες εκπαιδευτήριο στοιχειώδους και μέσης εκπαίδευσης. Πρώτες εξετάσεις τακτικού απολυτηρίου του γερμανικού γυμνασίου. |
1940 |
Εξαμηνιαία προσωρινή διακοπή λειτουργίας της Σχολής μέχρι το 1941 λόγω του πολέμου. |
1944 |
Κλείσιμο της Γερμανικής Σχολής Αθηνών με την εκδίωξη των στρατευμάτων κατοχής. Τα κτίρια της Γερμανικής Σχολής Αθηνών κατάσχονται και εγκαθίστανται μεταξύ των άλλων η ακτινολογική υπηρεσία του κράτους, κατόπιν η Βαρβάκειος Σχολή και, τέλος, διάφορα άλλα δημόσια σχολεία. |
1956–1968: ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΠΟΛΕΜΟ ΜΕΧΡΙ ΤΑ ΚΤΙΡΙΑ ΣΤΟ ΜΑΡΟΥΣΙ
1956 | Επαναλειτουργία της Γερμανικής Σχολής Αθηνών στην οδό Μετσόβου 4, αργότερα δε, δύο τετράγωνα πιό πάνω στην απέναντι γωνία, Μετσόβου και Ρεθύμνου. Στην πορεία χρησιμοποιήθηκαν και δύο όροφοι σε κτίριο της Πατησίων που συγκοινωνούσε από πίσω με την Μετσόβου 4 και ενώνοντας τις εσωτερικές αυλές δημιουργήθηκε ένα μεγάλο προαύλιο από το οποίο οι μαθητές ανέβαιναν στους ορόφους μέσω εξωτερικής σκάλας. |
1960
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ
|